Marguerite Young, ossia giovani della pratolina
Leggendo il Diario di Anais Nin (il volume sesto, l'ultimo) mi sono incuriosito per le lodi entusiastiche che l'autrice dedica a Marguerite Young, una scrittrice a me sconosciuta. Quello che di lei, Anais Nin scrive è davvero notevole: "Marguerite Young sarà per l'America quello che Cervantes fu per la Spagna e Joyce fu per l'Irlanda. Un giorno sarà studiata, analizzata, interpretata e commentata come quest'ultimo…Con i suoi personaggi apre nuovi territori, nuove visioni, una nuova archeologia dell'anima…Qualcuno ha scritto che il sogno distintivo della mente creativa è la sua capacità di creare nuove connessioni, nuovi rapporti mai creati prima. Questa è Marguerite Young". Mi sono messo subito alla ricerca su Internet per conoscere meglio il personaggio ed i suoi libri e per far presto sono ricorso al motore di Google ed al suo traduttore incorporato.Ecco cosa è uscito: Marguerite Young è diventata Giovani Della Pratolina e quel "Marguerite Young was born in Indianapolis and authored Angel in the Forest, a book about the two utopias of New Harmony, Indiana", è divenuto "Il giovane della pratolina è stato sopportato a Indianapolis e l'angelo creato nella foresta, un libro sui due utopias di nuova armonia, Indiana". Letterale. Tremendo; se non lo traducevo da me ne sapevo ancora meno.
Ho poi cercato invano dei libri di Marguerite Young tradotti in italiano, ma non ho trovato nulla; lo stesso motore di ricerca Google (questa volta con la ricerca in italiano) mi ha segnalato Marguerite Yourcenar…Duras…Young è solo e ancora "giovane". C'è qualcuno che sa di più?
Nessun commento:
Posta un commento