Ho conosciuto tramite il Grupo de lectura espanol della biblioteca Berio il poeta ecuadoriano Claudio Du Lac.
Questo poeta nato a Milagro nel 1979 è membro del Grupo Buseta de Papel
In attesa del suo primo libro ha ricevuto due menzioni d'onore in due diversi concorsi nazionali di poesia.
Ecco la poesia che mi è piaciuta molto: Bre-mu-hom-jer.
In sostanza, a mio parere, riporta in versi circolari il concetto della donna quale 'altra metà del cielo'. La poesia apre con il verso: L'uomo è dove inizia la donna e si conclude con la donna è dove termina l'uomo.
Sì la donna era stata definita da Mao-tze-tung l'altra metà del cielo, ovvero tutta quella parte a noi sconosciuta: la parte più grande del cosmo.
El hombre es donde empieza la mujer.
Llora sufriendo,
como las mujeres cuando usan sus rodillas de hombre;
Se acongoja como cisne
frente a un espejo como mujeres sin ser ellas;
Compone la noche sin ningún ruido acorde,
sin ser broche, ni guiño,
sin ser grito de mujer en el perfume
—que se levanta en la ceniza como hombre sin fuerza.
Un hilo en la espalda...
como cólera que se rompe en la cabeza de los hombres.
Novia de caer en el vidrio:
esa flor golpeada es la mujer:
Cascada que llena el vaso
y un sudor para cuando tiene alas el hombre.
La mujer que usa es como el hombre que llora;
El hombre que llora es como la mujer cuando ríe;
La mujer cuando ríe es como las nalgas del hombre;
Las nalgas del hombre es como una pequeña mujer;
Una pequeña mujer es como el más grande de los hombres;
El más grande de los hombres es como la más pequeña de las lluvias;
La más pequeña de las lluvias es como la mano de una mujer;
La mano de una mujer es como el columpio de un parque;
El columpio de un parque es como una mujer —sólo si hay un hombre—;
La soledad del hombre es como una prostituta;
Una prostituta es como la verdad borracha de una mujer;
Una mujer borracha es como una venganza;
Una venganza es como un pedazo de carne de hombre.
La carne de hombre es como un martillo;
Un martillo es como la locura de una mujer;
La locura de una mujer es como el hombre callado;
El hombre que calla es como la mujer cuando obliga;
La mujer cuando obliga es como el más pequeño de los hombres;
El más pequeño de los hombres es como una ventana;
Una ventana es como los senos de una mujer;
Los senos de una mujer son como precipicios;
Un precipicio es como la altura de una vagina;
Una vagina es como un pasadizo que pierde a los hombres;
La mujer es donde termina el hombre.
L'uomo è dove inizia la donna.
piange soffrendo,
come quando le donne adoperano le ginocchia degli uomini;
Si angosciano come cigni davanti a uno specchio,
come le donne senza essere loro;
Compone la notte senza alcun rumoroso accordo
senza essere spilla, nè occhiolino,
senza il grido di una donna nel profumo
-Che nasce nelle ceneri come un uomo senza forza.
Un filo sulla schiena...
come il colera che si rompe nelle menti degli uomini.
Sposa casca sul vetro:
che fiore è il colpo della donna:
Cascata che riempie la coppa
e fa sudare quando si hanno le ali d'uomo.
Donna che adopera è come l'uomo che piange;
L'uomo che piange è come la donna quando ride;
Una donna quando ride è come le natiche dell'uomo;
Le natiche dell'uomo sono come una piccola donna;
Una piccola donna è come il più grande degli uomini;
Il più grande degli uomini è come la più piccola delle piogge;
La più piccola delle piogge è come la mano di una donna;
La mano di una donna è come l'altalena di un parco;
L'altalena di un parco è come una donna -solo se ha un uomo-;
La solitudine dell'uomo è come una prostituta;
Una prostituta è come una verità ubriaca di donna;
Una donna ubriaca è come una vendetta;
Una vendetta è come un pezzo di carne dell'uomo.
La carne dell'uomo è come un martello;
Un martello è come la follia di una donna;
La follia di una donna è come l'uomo tranquillo;
L'uomo in silenzio è come la donna che obbliga;
Una donna quando obbliga è come il più piccolo degli uomini;
Il più piccolo degli uomini è come una finestra;
Una finestra è come il seno di una donna;
I seni di una donna sono come i precipizi;
Un precipizio è come l'altezza di una vagina;
Una vagina è come un passaggio che ha perso gli uomini;
La donna è dove finisce l'uomo.
Nessun commento:
Posta un commento